15 años ayudando a las empresas argentinas
a elegir el mejor software

¿Qué es Localize?

Localize ofrece un sistema de gestión de contenido y traducción basado en la nube y con todas las funciones. Incluye flujos de trabajo de traducción avanzados, lo que permite a los traductores y administradores de contenido proponer, revisar y publicar traducciones con facilidad. Para las empresas sin traductores internos, proporciona acceso a traducciones de alta calidad y bajo demanda a través de una red de traductores profesionales. Cuenta con más de 30 integraciones, tales como: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow, WordPress.

¿Quién usa Localize?

Los gerentes de productos, desarrolladores, comercializadores, gerentes de localización, líderes de negocios y traductores utilizan Localize para optimizar su proceso de localización, ayudándoles a llegar a nuevos mercados en tiempo récord.

Localize Software - 1
Localize Software - 2
Localize Software - 3
Localize Software - 4
Localize Software - 5

¿Tienes dudas sobre Localize? Compara con una alternativa popular

Localize

Localize

4,6 (35)
US$ 50,00
mes
Versión gratuita
Prueba gratuita
79
28
4,6 (35)
4,2 (35)
4,4 (35)
VS.
Precio inicial
Opciones de precios
Funcionalidades
Integraciones
Facilidad de uso
Relación calidad-precio
Atención al cliente
US$ 59,00
mes
Versión gratuita
Prueba gratuita
73
143
4,6 (130)
4,4 (130)
4,7 (130)
Las barras de puntuación verdes muestran el producto ganador en función de la puntuación media y el número de opiniones.

Otras alternativas interesantes a Localize

Crowdin
Funcionalidades más valoradas
Base de datos de traductores
Edición de texto
Varios idiomas
AutoConnect GPS
Funcionalidades más valoradas
GPS
Gestión de carburante
Gestión de empleados
Bablic
Funcionalidades más valoradas
Análisis de traducción
Gestión terminológica
Traducción automática
Smartling
Funcionalidades más valoradas
Base de datos de traductores
Gestión de flujos de trabajo
Seguimiento del proyecto
Localazy
Funcionalidades más valoradas
Base de datos de traductores
Integración de páginas web
Varios idiomas
monday.com
Funcionalidades más valoradas
Base de datos de clientes
Gestión de empleados
Panel de comunicaciones
EasyTranslate
Funcionalidades más valoradas
Ningún usuario ha valorado aún las funcionalidades de este producto.
Wrike
Funcionalidades más valoradas
Creación de paneles de comunicaciones
Cálculo de horas extra
Flujo de trabajo configurable
Asana
Funcionalidades más valoradas
Gestión de revisión del rendimiento
Gestión de tareas
Planificación y programación de proyectos

Opinones de Localize

Evaluación media

En general
4,6
Facilidad de uso
4,6
Atención al cliente
4,4
Funcionalidades
4,4
Relación calidad-precio
4,2

Opiniones por tamaño de empresa (empleados)

  • <50
  • 51-200
  • 201-1.000
  • >1.001

Encontrar opiniones por puntuación

5
63%
4
37%
Ricardo
Ricardo
Chief Information Technology Officer en EE. UU.
Usuario de Linkedin verificado
Seguros, 11-50 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la reseña

Exceptionally easy content localization...

5,0 hace 5 años

Comentarios: Overall, a great and simple solution for our needs

Puntos a favor:

Ease of integration, functional interface

Contras:

Speed to gather content changes not fast enough

Respuesta de Localize

hace 4 años

Thanks for your review Ricardo! Im so glad you find Localize so easy to use! Thank you for continuing to choose Localize!

Britt
Director of Product en EE. UU.
Servicios financieros, 11-50 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de un año
Fuente de la reseña

Website Localization with Ease

5,0 hace 5 años

Comentarios: The development effort involved with translating a platform of our size would have been cumbersome - both in the initial implementation, as well as in ongoing support. With Localize, we were able to support localization of our platform with less than a month of development effort. With the support of localization, we are now able to reach and appeal to a broader audience.

Puntos a favor:

Localize has an easy to use interface and has enabled our team to translate our platform with minimal development or administrative effort.

Contras:

The only feature that caused any (very minimal) trouble for our team is the default to enable automatic archiving. We have an introductory assessment that is only periodically revisited, so the phrases were quickly moved to the archive and therefore did not show as immediately translated upon the next identification. Disabling the automatic archiving resolved this for us.

Respuesta de Localize

hace 4 años

Hi Britt! We typically set our default setting for the most popular use cases, though we do have great pride in the versatility of our product. I'm so glad that you and your team were able customize Localize to your specific needs. Please don't hesitate to reach out if you need anything! Jamie

Usuario verificado
Usuario de Linkedin verificado
Servicios de información, 201-500 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de un año
Fuente de la reseña

Good for static sites

4,0 hace 5 años

Puntos a favor:

Good for static website translation, allows us to work in 3 languages.

Contras:

Not great for changing platforms or non-static sites. Best for static marketing sites.

Respuesta de Localize

hace 4 años

Hi Andy! Thank you for taking the time to leave your review! It sounds like you might not be utilizing Localize to its full potential. Localize works great with dynamic sites! Check out this help doc to find some best practices using var tags! After implementing this, if you are using machine translations, you can also set your content to auto-translate. If you have any questions on other ways you might be able to improve your experience, please let us know! :) https://help.localizejs.com/docs/setup-guide https://help.localizejs.com/docs/labels#section-auto-approve Jamie

Jussi
Sr SW Engineer en Canadá
Maquinaria, 201-500 empleados
Ha utilizado el software durante: 1-5 meses
Fuente de la reseña

Great tool to localize your websites

4,0 hace 5 años

Comentarios: We needed to localize several webapps across multiple teams in very short time frame. We could not have achieved the results without this tool. The translators are happy to use the tool and required minimum guidance. Developers adapted to the new tool quickly.

Puntos a favor:

LocalizeJs (LJS) was very easy and fast to set-up and start showing results in target language. All the phrases/strings from your apps go to the same tool and are easy to see and manage. The tech support/help is very responsive and helpful to deal with all kinds of problems you might have.

Contras:

Since LJS pushes all the strings from your Webapps to their tool, it is little bit tedious to find all the data that must not be send to the tool, e.g. confidential user information etc. You still have to find a way to localize possible 3rd party components on your Webapp, because at least we were not able to translate them properly with LJS. The tool is not geared towards deployment flow, where you have DEV, QA, Staging and Production environments and you have to move phrases/strings between different environments.

Respuesta de Localize

hace 4 años

Thanks for you feedback, Jussi! It's great that you and your team were able to accomplish so much in a short time frame, thank you for choosing us! If you visit the following link you'll see how Localize actually does support different environments: https://help.localizejs.com/docs/multi-site-deployment-environment I would also like to encourage you to shoot us an email ([email protected]) anytime you think of an improvement we can make. User feedback is so incredibly valuable to us. Jamie

Daniel
SVP, Prodiuct en EE. UU.
Internet, 51-200 empleados
Ha utilizado el software durante: Más de dos años
Fuente de la reseña

Alternativas consideradas:

Quick Site Translations - Little Technical Heavy Lifting

5,0 hace 5 años

Puntos a favor:

The best thing about Localize is that there's little to no tech required to get a site translated into another language whereas other solutions in this space require deeper integration and custom code to translate text strings on a webpage.

Contras:

While there's little technical implementation, it means there's some sacrifices you have to make from a consumer experience standpoint. More specifically, because this is a java script solution, the page does render as it would normally for a quick moment and then the translations start appearing. Depending on how quickly the JS loads, it might be noticeable to the user that we're swapping around content.